Kejadian 7:21
Konteks7:21 And all living things 1 that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.
Kejadian 19:4
Konteks19:4 Before they could lie down to sleep, 2 all the men – both young and old, from every part of the city of Sodom – surrounded the house. 3
Kejadian 22:5
Konteks22:5 So he 4 said to his servants, “You two stay 5 here with the donkey while 6 the boy and I go up there. We will worship 7 and then return to you.” 8
Kejadian 24:15
Konteks24:15 Before he had finished praying, there came Rebekah 9 with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor). 10
Kejadian 26:18
Konteks26:18 Isaac reopened 11 the wells that had been dug 12 back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 13 after Abraham died. Isaac 14 gave these wells 15 the same names his father had given them. 16
Kejadian 31:39
Konteks31:39 Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. 17 You always made me pay for every missing animal, 18 whether it was taken by day or at night.
Kejadian 36:7
Konteks36:7 because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled 19 was not able to support them because of their livestock.
Kejadian 40:14
Konteks40:14 But remember me 20 when it goes well for you, and show 21 me kindness. 22 Make mention 23 of me to Pharaoh and bring me out of this prison, 24
Kejadian 44:30
Konteks44:30 “So now, when I return to your servant my father, and the boy is not with us – his very life is bound up in his son’s life. 25
Kejadian 45:10
Konteks45:10 You will live 26 in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
Kejadian 46:3
Konteks46:3 He said, “I am God, 27 the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
Kejadian 46:17
Konteks46:17 The sons of Asher:
Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.
The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
Kejadian 50:10
Konteks50:10 When they came to the threshing floor of Atad 28 on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. 29 There Joseph observed a seven day period of mourning for his father.
[19:4] 2 tn The verb שָׁכַב (shakhav) means “to lie down, to recline,” that is, “to go to bed.” Here what appears to be an imperfect is a preterite after the adverb טֶרֶם (terem). The nuance of potential (perfect) fits well.
[19:4] 3 tn Heb “and the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the young to the old, all the people from the end [of the city].” The repetition of the phrase “men of” stresses all kinds of men.
[22:5] 4 tn Heb “And Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
[22:5] 5 tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.
[22:5] 6 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal.
[22:5] 7 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”
[22:5] 8 sn It is impossible to know what Abraham was thinking when he said, “we will…return to you.” When he went he knew (1) that he was to sacrifice Isaac, and (2) that God intended to fulfill his earlier promises through Isaac. How he reconciled those facts is not clear in the text. Heb 11:17-19 suggests that Abraham believed God could restore Isaac to him through resurrection.
[24:15] 9 tn Heb “Look, Rebekah was coming out!” Using the participle introduced with הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator dramatically transports the audience back into the event and invites them to see Rebekah through the servant’s eyes.
[24:15] 10 tn Heb “Look, Rebekah was coming out – [she] who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham – and her jug [was] on her shoulder.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[26:18] 11 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”
[26:18] 12 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.
[26:18] 13 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.
[26:18] 14 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:18] 15 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.
[26:18] 16 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”
[31:39] 17 tn The imperfect verbal form indicates that this was a customary or typical action.
[31:39] 18 tn Heb “from my hand you exacted it.” The imperfect verbal form again indicates that this was a customary or typical action. The words “for every missing animal” are supplied in the translation for clarity; the following clause in Hebrew, “stolen by day or stolen by night,” probably means “stolen by wild beasts” and refers to the same animals “torn by wild beasts” in the previous clause, although it may refer to animals stolen by people. The translation used here, “missing,” is ambiguous enough to cover either eventuality.
[36:7] 19 tn Heb “land of their settlements.”
[40:14] 20 tn Heb “but you have remembered me with you.” The perfect verbal form may be used rhetorically here to emphasize Joseph’s desire to be remembered. He speaks of the action as already being accomplished in order to make it clear that he expects it to be done. The form can be translated as volitional, expressing a plea or a request.
[40:14] 21 tn This perfect verbal form with the prefixed conjunction (and the two that immediately follow) carry the same force as the preceding perfect.
[40:14] 22 tn Heb “deal with me [in] kindness.”
[40:14] 23 tn The verb זָכַר (zakhar) in the Hiphil stem means “to cause to remember, to make mention, to boast.” The implication is that Joseph would be pleased for them to tell his story and give him the credit due him so that Pharaoh would release him. Since Pharaoh had never met Joseph, the simple translation of “cause him to remember me” would mean little.
[40:14] 24 tn Heb “house.” The word “prison” has been substituted in the translation for clarity.
[44:30] 25 tn Heb “his life is bound up in his life.”
[45:10] 26 tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.
[50:10] 28 sn The location of the threshing floor of Atad is not certain. The expression the other side of the Jordan could refer to the eastern or western bank, depending on one’s perspective. However, it is commonly used in the OT for Transjordan. This would suggest that the entourage came up the Jordan Valley and crossed into the land at Jericho, just as the Israelites would in the time of Joshua.
[50:10] 29 tn Heb “and they mourned there [with] very great and heavy mourning.” The cognate accusative, as well as the two adjectives and the adverb, emphasize the degree of their sorrow.